Bona tarda, avui és la NO FESTA MAJOR i per això ens ha semblat de fer també una NO LECTURA dels dissabtes.
Amb tot el respecte i l’angoixa que arrosseguem des de fa massa temps, amb la nostra gent a la presó, a l’exili, un munt de encausats que tenim molt presents cada dia aquí a la plaça, avui volem fer una lectura diferent a les fetes fins ara.
És un petit esquetx dels Monty Python, aquells que …, els que tenim una edat, coneixem força bé, i que ens varen fer riure amb “Los caballeros de la mesa cuadrada”, “La vida de Bryan” i d’altres pel.lícules. Es caracteritzaven per fer un humor àcid i sense complexos, amb una forta crítica social i amb unes grans dosis de sàtira i ironia que els va portar a ser uns dels fenòmens de l’època, i que moltes d’elles són plenament vigents avui dia.
La pel·lícula és una paròdia de l’Anglaterra medieval i els cavallers del rei Artur. “Els cavallers de la taula quadrada i els seus bojos seguidors” és realment una excusa dels Monty Python per executar una àcida crítica dels estereotips de la vida moderna, utilitzant elements de l’Edat Mitjana com base per a la seva sàtira.
Per situar-vos en l’escena:
El Rei Artur arriba a prop d’un castell d’una regió suposadament dins del seu regne i estableix una conversa amb un camperol i una camperola quan s’hi acosta.
Presentem els protagonistes:
El DÈNNIS, camperol, un activista de la resistència de la colònia
La CAMPEROLA, dona, companya del DENNIS
“EL PREPARAO”, el Rei Artur
Us animem a buscar analogies amb l’actualitat i esperem que us agradi.
Endavant!
REI: Ep ! Tu ! Vella !!
DENNIS: Home !
REI: Home? Ho sento. Quin cavaller viu en aquell castell d’allà ?
DENNIS: Tinc 37 anys.
REI: Què ?
DENNIS : Tinc 37 anys… No soc vell !
REI: Doncs, no puc anomenar-te “home”.
DENNIS: Bé, podries dir “Dennis”.
REI: Però si no sabia que et diuen “Dennis”.
DENNIS: És clar, si no t’has molestat en esbrinar-ho, oi ?
REI: He dit que ho sentia per haver-te dit “vella”, però és que per darrere semblaves…
DENNIS: El que m’oposo és que em tractin automàticament com a un inferior !
REI: Home, és que com que soc el rei…
DENNIS: Aaaaah, com que ets el rei! Molt maco! I com ho vas aconseguir, eh? Explotant als treballadors… Amb el dogma imperialista antiquat que perpetúa les diferències econòmiques i socials en la nostra societat! ….Si algun dia volem que hi hagi progrés…
DONA: Dennis, hi ha un raïm preciós aquí sota. Oh… salutacions ? (al rei)
REI: Com està vostè bona senyora. Sóc Artur, rei dels britànics. De qui és aquest castell ?
DONA: Rei de qui ?
REI: Dels britànics.
DONA: Qui són els britànics ?
REI: Bé, tots ho som. Tots som britànics i jo sóc el vostre rei.
DONA: No sabia que teníem un rei. Creia que érem un col·lectiu autònom.
DENNIS: T’estàs enganyant a tu mateixa. Estem vivint en una dictadura. ….. Una autocràcia que s’autoperpetúa, en la que les classes treballadores…
DONA : Ja està ! Tornem-hi amb les classes !
DENNIS : D’això es tracta ! Només que la gent…
REI: Si us plau, si us plau, bona gent. Tinc pressa. Qui viu en aquest castell ?
DONA: Ningú viu allí.
REI: Llavors qui és el vostre senyor ?
DONA: No tenim senyor.
REI: Què ?
DENNIS: T’ho he dit. Som una comuna anarcosindicalista. Ens alternem per a actuar com una mena d’oficial executiu, un de diferent cada setmana.
REI: Sí ?
DENNIS: Però totes les decisions d’aquest oficial han de ser ratificades en una reunió quinzenal especial.
REI: Sí, ja veig.
DENNIS : Per majoria simple en el cas d’assumptes interns…
REI: Silenci !
DENNIS: …però per una majoria de dos terços en els casos de més…
REI: Silenci ! T’ordeno que callis !
DENNIS: Ordenes, eh ?… qui et creu que ets ?
REI: Sóc el vostre rei !
DONA: Dons, jo no et vaig votar.
REI: No es voten els reis.
DONA: Dons, com et vas convertir en rei llavors ?
REI: La Dama del Llac, amb el seu braç vestit de la seda més pura i brillant, va aixecar l’espasa Excalibur del les profunditats, la qual cosa significa que la Divina Provisió anuncià que jo, Arthur, havia de portar Excalibur. Per això sóc el vostre rei !
DENNIS: Escolteu… les dones estranyes que jeuen en estanys distribuint espases no són la base d’un sistema de govern. El poder executiu suprem deriva d’un mandat de les masses, no d’una cerimònia aquàtica absurda.
REI: Silenci !
DENNIS: Dons, no pots esperar exercir el poder executiu suprem només perquè una meuca aquàtica t’hagi llançat una espasa.
REI: Calla !
DENNIS: Si jo digués que sóc un emperador només perquè un ximple rematat em llancés una simitarra, em tancarien!
REI: Calla ! Calla !
DENNIS: Ah ! Ara veiem la violència inherent en el sistema.
REI: Calla !
DENNIS: Oh ! Mireu ! Mireu la violència inherent al sistema ! — AUXILI ! AUXILI ! Estic sent reprimit !
REI: Maleïts camperols !
DENNIS: Oh, ha quedat ben clar. Ho heu vist ? Ho heu vist ?… D’això és del que parlo… heu vist com em reprimia ? Ho heu vist, oi ? Ho heu vist, oi ?
Monty Python and the Holy Grail (títol original anglès), 1975
Escena concreta Rei i camperols:





